ГИТИС и WTEA: первые книги глобальной театральной библиотеки вышли в Китае
Вт
ГИТИС является участником Всемирного театрального образовательного альянса (WTEA), в который входят ведущие театральные школы Европы, Азии, Америки и Африки. На конференции руководителей театральных вузов WTEA в 2020 году в Центральной академии драмы в Пекине ректор ГИТИСа Григорий Анатольевич Заславский выступил с инициативой создания глобальной библиотеки по театральному образованию.
В фонд будущей библиотеки ГИТИС передал три ключевые книги:
— труд Марии Кнебель «Действенный анализ пьесы»,
— книги мастеров ГИТИСа Леонида Хейфеца и Олега Кудряшова, посвящённые подготовке актёра и режиссёра.
Центральная академия драмы приступила к реализации проекта. Первой вышла книга Леонида Ефимовича Хейфеца «Призвание: Тем, кто любит театр и начинает путь в профессию» — её перевод на китайский язык выполнила Ли Цзинь, прошедшая обучение в ГИТИСе.
«Послесловие Ли Цзинь — трогательнейший текст переводчика и человека, влюблённого в театр, в русскую школу».
— поделился Григорий Заславский.
Ли Цзинь в своём послесловии подчёркивает, что книга Хейфеца стала важным звеном диалога между русской и китайской театральными традициями. Она называет труд Хейфеца «письмом о театре», обращённым ко всем, кто начинает путь в профессию, и подчёркивает ценность русской психологической школы для развития современного театрального образования в Китае.
«Когда я впервые прочитала книгу Леонида Хейфеца, меня поразил её пламенный дух. Это письмо мастера ко всем, кто мечтает о театре. Хейфец напоминает: театр — это призвание, а не профессия. Его размышления о внутренней культуре актёра, о духовной природе сцены и о традициях русского театра важны и для китайских педагогов, и для молодых артистов. Я стремилась сохранить голос автора и тот культурный колорит, который делает эту книгу живой»,
— рассказала переводчица Ли Цзинь.
Перевод стал первым шагом в создании международной библиотеки WTEA, объединяющей методические и философские работы ведущих театральных педагогов мира.


