14/09 2022
13:45
Ср
В сентябре нынешнего года Издательство ГИТИС выпустило мемуары Сола Юрока, которые он написал при участии Рут Гуд. В Америке они впервые были опубликованы 76 лет назад, в 1946 году, а в нашей стране появились уже после того, как выпустили книгу о Соле Юроке под названием «Импресарио».
Слова, которые стали названием этих заметок, произнесла Мариан Андерсон, выдающаяся афроамериканская певица, познавшая все унижения расовой сегрегации. Своей славой в Америке она во многом обязана Солу Юроку, уроженцу Российской империи, который в 1906 году отправился покорять мир — и с лихвой осуществил задуманное.

Сол Юрок стал импресарио Мариан Андерсон в 1935 году, когда она совершала своё турне по Европе, которое включало и концерты в Советском Союзе. «Я стала, помимо моего желания, — призналась М. Андерсон, — символом своего народа. Юрок сделал меня такой». Кульминацией отношений великой афроамериканской певицы и гениального импресарио, который говорил на шести языках, но его произношение выдавало в нём уроженца российского местечка Погар, стало выступление Андерсон в Мемориальном центре Линкольна в 1939 году. Когда общественная организация «Дочери американской революции» из-за цвета кожи отказала ей в праве участвовать в своем праздничном концерте, ни один театральный зал Вашингтона не рискнул предоставить Солу Юроку помещение для великой афроамериканки, про которую выдающийся дирижер Артуро Тосканини сказал, что певицы с такими голосами, как у Мариан Андерсон, рождаются раз в столетие. И Юрок пошёл на один из самых рискованных шагов в своей жизни. Он убедил федеральные власти предоставить ему открытую площадку в Мемориальном центре Авраама Линкольна на Национальной аллее. Этот концерт собрал 75 тысяч зрителей — такого успеха не было до этого ни у одного американского исполнителя.

Хотя книга Сола Юрока пришла к русскому читателю только сейчас, её появление в нашей стране как никогда вовремя. В пору, когда словосочетание «отмена русской культуры» стало новым слоганом, пополнившим лексику западного мира, эта книга напоминает о том, как были востребованы русские артисты в США в не менее сложные послереволюционные времена. «Импресарио» — это признание в любви к русской культуре, к её творцам, к стране, которая пробудила в Соломоне Израилевиче Гуркове (так его нарекли в России) бесконечную любовь к русской музыке. «Какие бы туманные цели я ни преследовал, покинув Россию, чтобы испытать удачу, я унёс в своем сердце русскую песню».

Одним из главных героев книги, быть может, самым главным, стал Фёдор Иванович Шаляпин. Юрок с любовью вспоминает всех исполнителей из России, с которыми его связывали не только профессиональные, но и дружеские отношения. Он с нежностью пишет об Анне Павловой и Артуре Рубинштейне, об Айседоре Дункан и Сергее Есенине, о Русской балетной труппе и Еврейском театре «Габима». Для каждого он находит тёплые слова и пытается уловить то самое важное, что существовало в их творческих и человеческих индивидуальностях. Но Шаляпин занимает в его жизни особое место. Это вовсе не любовь-ненависть, хотя, как известно, гениальный бас не раз подводил Юрока к опасной границе банкротства. Это поразительное умение выдающегося импресарио увидеть за проявлениями человеческой мелочности, актёрскими капризами, непозволительным поведением с коллегами гения, который в своей душе таил человеческое благородство, прорывающееся самым неожиданным образом. Один из самых высокооплачиваемых артистов мира до суеверия боялся нищеты, которая, к счастью, обошла его стороной. И опять же во многом благодаря профессиональному мастерству Сола Юрока, который в 1936 году во время встречи с И. Сталиным обсуждал будущую судьбу Ф. И. Шаляпина.

Книга «Импресарио» вышла в США в 1946 году, когда её автору исполнилось всего 58 лет. Он не мог знать, что романтика союзничества времен Второй мировой войны между СССР и США не просто истончится, но приведёт к «холодной войне». В годы маккартизма никто и думать не смел о культурном сотрудничестве с Советским Союзом. Но как только началась оттепель середины 50-х, Сол Юрок вновь доказал, насколько важно, чтобы выдающиеся артисты из России обратились к американской публике. Триумфы Сола Юрока 50-70-х годов — это выступления Ансамбля Игоря Моисеева и Государственного симфонического оркестра Союза СССР, Симфонических оркестров Ленинградской филармонии под управлением Е. Мравинского и Московской под руководством К. Кондрашина, выступления коллективов Большого и Кировского театров. Он привозил в США М. Ростроповича, Г. Вишневскую, Э. Гилельса, Д. Ойстраха, Л. Зыкину, которой посоветовал создать свой коллектив, что она и сделала в конце концов...

Благодаря его усилиям советская публика услышала лучшие американские оркестры и выдающихся американских исполнителей. Не случайно Д. Смелянский в своем предисловии в книге Сола Юрока вспоминает шутливые стихи М. Ростроповича: «Если ты умен и юрок,/Не насилуй интеллекта,/Нету лучшего агента,/Чем великий наш Сол Юрок».

Его наследие никуда не исчезло. И уверен — оно ещё пригодится.

Источник: «Российская газета»